Solozeiler (2009)
Deze cd maakte ik ‘in opdracht’ van Hans Kusters, kompaan en platenbons.
Opmerkelijk is de gastrol die Willem Vermandere uitvoert in zijn eigen nummer ‘Voor Marie-Louise’. Mijn jarenlange metgezel gitarist en producer Bert Candries verrijkte Willems liedje met een heel apart arrangement.
Weinig mensen weten dat hij enkele van zijn liedjes in het Frans heeft geschreven of vertaald. Tijdens zijn vakanties in Bourgogne in Frankrijk en wanneer hij stenen om te beeldhouwen ophaalde in het dorpje Chaumont-le-bois, speelde hij af en toe een Franstalig concert. In mijn versie van zijn liedje nam Willem het Nederlandstalige deel voor zijn rekening, terwijl ik het stukje in het Frans zong.
De opnames vonden plaats in de geluidsstudio van Danny van Roosendaal in Rijmenam.
Hier kreeg ook ‘Mes souliers’, de bekendste song van Felix Leclerc, een van de pioniers van het Franse chanson in Canada, een vertaling van mij mee in ‘Mijn oude schoenen’.
Nog dit: de vertaling die ik in 1980 voor Ann Christy van het liedje ‘The Rose’ van Amanda Mc Broom (zie de film ‘The Rose’) maakte, vertolkte ik – eindelijk volgens veel mensen - eens zelf.
Songs
- Solozeiler *
- Het songbook van mijn hart
- Ik herinner mij
- De overkant
- Als jij nu van me weggaat
- Witte nachten
- Pour/Voor Marie-Louise
- De optimist
- Misschien *
- Mijn arme schoenen
- Warme liefde *
- De roos *
- De dagen van
Productie
Johan Verminnen
Studio
DVR-Mastering
Arrangementen
Bert Candries en Leo Caerts *